03 september 2010

A qué hora sales por el pan?

Una concha / en snäcka, fluffigt vetebröd som lånat sitt namn till vårt lokala bageri
"A qué hora sales por el pan?" - "När går du ut för att köpa bröd?"

En fras så vedertagen i Mexiko att den används i reklam från bageriernas branschorganisation. Flickor och kvinnor kan få höra detta efter sig på gatan då de går förbi en grupp män. Oftast är det menat som en komplimang, en typ av piropo, och alluderar till möjligheten att få träffa damen ifråga senare på kvällen, då hon ska gå ut för att köpa bröd.

Köper bröd gör mexicanarna på kvällen. Bageriet "La Concha" stänger klockan nio på kvällen och idag när jag var där en halvtimme innan var det fullt med folk. Många hade säkert tänkt som jag, att det var bäst att gå och köpa bröd innan stormen dragit in.Vinden hade redan börjat friska i rejält ute och åskan hördes redan mullra i fjärran.

I brödbutiken tar man en bricka och en tång om med tången tar man de bakverk man önskar köpa och placerar dem på brickan. Denna räcker man sedan över disken till personalen som förpackar bakverken i en påse skriver upp priset med en penna. Sedan går man till kassan och visar upp påsen så att summan framgår för kassörskan och man kan betala sitt bröd. Denna kväll hamnade några teleras, ett slags platta frallor man använder för mexicanska mackor, tortas, i min påse tillsammans med lite pan dulce som är ett samlingsnamn motsvarande ungefär svenskans "kaffebröd".

Kaffe med något sött är det mexicanska sättet att avsluta dagen när regnet öser ner, blixtarna avlöser varandra och åskknallarna får huset att skaka och billarmen att tjuta...

2 kommentarer:

  1. När bakar de brödet om alla handlar på kvällen? bakar de under dagen? eller kan man köpa nybakat bröd på morgonen..? Själv skulle jag aldrig köpa bröd på ett bageri med det namnet....

    SvaraRadera
  2. Bageriet öppnar 06.00 och har då rykande färskt bröd. På morgonen kommer många restauranger och grossister och hämtar beställningar. Det bakas sedan hela dagen och vid 15-tiden kommer många för att handla enligt kvinnan som idag expidierade mig. Sen är vi ganska många som handlar på kvällen och stänger gör de inte förrän 21.30.

    Angående namnet så är det ju bara ett exempel på de lexikala avvikelser som förekommer i det spansktalande språkområdet. Jag tror inte heller att det skulle fungera som namn på vare sig bakverk eller bageri i Argentina, men vad kallar de snäckorna man hittar på stranden?

    SvaraRadera